×

do
5 apr 13:48 2018

Een witte suite van Athena Farrokhzad

Praktisch

Vertaald uit het Zweeds door Lisette Keustermans
Prijs: €19,95
Verschijnt april 2018
Aantal pagina's: ca. 84 pagina's

In Een witte suite komen de stemmen van een gevluchte familie aan het woord. De moeder wil zich aanpassen aan haar nieuwe thuisland. Vader blijft trouw aan zijn revolutionaire idealen. De broer wil geaccepteerd worden. Grootmoeder verlangt terug naar de plek waar ‘munt langs de sloten groeit’. De oom is intellectuele getuige. De schrijvende dochter dirigeert het gebeuren met humor. Nu eens beschuldigend en dan weer liefdevol geven de personages in afgemeten regels commentaar op hun situatie en elkaar. Een witte suite is een bundel over rouw, verlies en de vraag hoe je als ander overeind kunt blijven in een sneeuwwitte wereld.

Athena Farrokhzad (1983) is een Zweedse dichter en feministe van Iraanse afkomst. Haar familie ontvluchtte in de jaren tachtig het theocratische regime. Ze is een van de belangrijkste stemmen in het Scandinavische maatschappelijk debat. Haar debuutbundel Een witte suite werd in meer dan tien talen vertaald.

‘Een getuigenis van hoeveel er in ons toch niet helemaal postkoloniale heden nog allemaal gezegd en gehoord moet worden.’ – Slate

Met dank aan de Petra och Karl Erik Hedborgs Stiftelse en The Swedish Arts Council.

Nederlandse pers over Een witte suite

'Na afloop onthulde de vertaalster me een voetnoot te hebben geschrapt, op last van de dichter. Bij de zin ‘Mijn moeder nam de droom uit mijn vaders hand en zei:/ je wordt niet zoeter van al die suiker’ had het Keustermans goed geleken de lezer erop te wijzen dat het Zweedse ‘drömmar’ zowel droom als traditioneel koekje betekent. Onnodig, vond de dichter. Maar ik ben blij met die kennis. Nu weet ik eindelijk waar dromen van gemaakt worden: margarine, suiker, vanille-extract, zonnebloemolie, bakkersammoniak, mespunt zout en bloem. Rol ze tot balletjes. Twintig minuten in de oven.' -- Arjan Peters, de Volkskrant

'De sobere bundel kenmerkt zich door veel wit en citaten die ergens boven, onder of midden op de pagina zweven, meer heeft de dichter niet nodig om haar hele familie uit te tekenen. Een witte suite is prachtig vormgegeven.' -- Dieuwertje Mertens, Het Parool

'De naam is een teken: Athena Farrokhzad is een onafhankelijke vrouw geworden, begiftigd met een groot taalgevoel.' -- Remco Ekkers, Tzum