De nieuwsbrief van Perdu
Tijdschrift voor ideeën
De moderne poëzie van Tsjechoslowakije
Martin Mooij over Uwe Johnson
De nieuwsbrief van Perdu
Een diskussie over het dingdichten
Een diskussie over het dingdichten
Opmerkingen over materiepoëzie
De opening van het seizoen
De nieuwsbrief van Perdu
Over Cortázar
Van Hans Kloos
De nieuwsbrief van Perdu
Over Artaud
Uitnodiging voor een hekje
De nieuwsbrief van Perdu
‘In de straten van Cybergorsk’
Woord en beeld verendigd
Uitnodiging voor een hekje
Presentatie tijdschrift Beeld
De nieuwsbrief van Perdu
Alleen voor genodigden
Een gesprek over vrouwelijke literatuur
Integraal voorgelezen
Integraal voorgelezen
De nieuwsbrief van Perdu
De moderne poëzie van Tsjechoslowakije
Binnenshuis zijn we het eens geworden over de nieuwe titel voor deze reeks van vier avonden over de moderne poëzie van Midden-Europa; ‘Poëzie aan de andere kant van het IJzeren Gordijn’ is vanwege de associaties met de politiek van de koude oorlog vervangen door de titel van een gedicht van Sascha Anderson, de jonge oostduiste dichter. De eerste avond, over de poolse poëzie, bood een aantrekkelijke stortvloed van gedichten en een onstuitbare voorganger in vertaler Gerard Rasch. Er komt toch veel entoesiasme, melancholie en nieuwsgierigheid los op zoon avond. Er volgen nog avonden over de tsjechiese poëzie, met Jana Beranová; de hongaarse poëzie met Wim Swaan – die ook de aanzet gaf tot de reeks –; en de oostduitse poëzie, met Ton Naaijkens. Organisatie i.s.m. Peter Elberse, redakteur van De Held.
Jana Beranová, die kortgeleden met Kees Mercks een door de BRT-radio uitgezonden en uitgegeven programma over de geschiedenis van de tsjechiese poëzie samenstelde, zal nu in vogelvlucht een overzicht geven van de belangrijkste ontwikkelingen in een traditie, die uitmondde in het werk van o.a. Skácel,, Holan en natuurlijk Nobelprijswinnaar Jaroslav Seifert. Vertellen en vertalen kan Jana Beranová als geen ander; de tsjechiese dichters zullen geen onbekenen blijven.
Jana Beranova. Publiceerde eigen gedichten (‘Geen hemel zo hoog’, ’83), en vele vertalingen, waaronder vijf romans van Milan Kundera (o.a. ‘De ondraaglijke lichtheid van het bestaan’) en de gedichten van Jaroslav Seifert (‘En vaarwel’, ’83). Stelde onlangs met Kees Mercks voor de BRT een programma en een boek samen, getiteld ‘Moderne Tjechische Literatuur’. Is naast dit alles sinds jaar en dag initiatiefneemster van de Stichting Cultura Slavica.