2017

19/12 2017 — 19/12 2017

Dier of mens: maakt het een verschil?

Felix & Sofie

15/12 2017

Toren van Babel I: Diapason

De start van een nieuwe Reeks!

8/12 2017

Poëzie en Mystiek

1/12 2017

‘Iets van jul vreemdheid het my aangekleef’

De poëzie van Elisabeth Eybers (1915-2007)

25/11 2017

The Offense of Poetry

Tweede Hans Groenewegen-lezing

24/11 2017

Vertel ons de waarheid (je mag liegen)

In samenwerking met Revisor

17/11 2017

Perdu nodigt uit: Woorden Worden Zinnen

10/11 2017

Currencies of Time and Love

Mapping Material Conditions in the Art Field

28/10 2017

Eigen koers en kompas: autonomie en engagement in hedendaagse kunst

Perdu op het Brainwash-festival

27/10 2017

Perdu Invites: Two American Poets

12/10 2017 — 14/10 2017

An Intimate Approach

Perdu op het Read My World-festival

6/10 2017

De Lezer XIV

Het omgekeerde auteursinterview is terug!

1/10 2017

The ocean is never far when you feel your pulse

Lecture & workshop by CAConrad

29/9 2017

De mislukkingen

22/9 2017

De woorden en de wegen

Openingsprogramma i.s.m. deBuren

23/6 2017

Radicale tederheid // Tedere Radicaliteit

EINDFEEST

18/6 2017

Don't turn your face away

Boi Akih organiseert met vrienden poems & improvised music

17/6 2017

Perdu op het Woorden Worden Zinnen Festival

locatie: Tolhuistuin

16/6 2017

Een lichaam vertaalt

14/6 2017

Ways to Write the Body

Workshop + Performance

4/6 2017

Burma Storybook

Filmvertoning + performances

2/6 2017

Levend verleden

Feminisme en kunst in Nederland

27/5 2017

Een hommage aan Derek Walcott

Filmvertoning en bundelpresentatie

26/5 2017

Ishion Hutchinson + Valzhyna Mort

feat. Elena Beelaerts, Jason Dodge, Miri Lee & Jongkag Park

19/5 2017

Hidden Histories

12/5 2017

OutSpoken

4/5 2017

Presentatie ik hier jij daar

van Ghayath Almadhoun en Anne Vegter (uitgeverij Jurgen Maas)

3/5 2017

Bundel­presentatie Ken Babstock

Locatie: Salon van Marci Panis

28/4 2017

There Are No Images

replaces the previously announced programme 'The Dutch, Post-Colony'

21/4 2017

Politics of sickness

'The body under it is in my hands'

14/4 2017

An Economy of Love

12/4 2017

Preview op Read My World 2017: Black USA

12/4 2017 — 28/4 2017

Bericht uit de boekhandel

Tenny Frank over Russische kindergedichten (deel 2)

7/4 2017

Gym, Tan, Poetry

Perdu at the Movies!

31/3 2017

Vogelgeluiden

Piep.

24/3 2017

Twee jonge dichters

Çağlar Köseoğlu en Hannah van Binsbergen

22/3 2017

Ik was een hond

Presentatie van de nieuwste dichtbundel van Thomas Möhlmann

17/3 2017

Vers van het Mes XXXVI

12/3 2017

Over Roemer (Astrid H)

10/3 2017

Bericht uit de boekhandel

Tenny Frank over Russische kindergedichten (deel 1)

3/3 2017

De bittere lach en de literatuur

26/2 2017

Presentatie Finisterra van Chus Pato

17/2 2017

De idylle verstoord

Over Maurice Blanchot

10/2 2017

Wandelweiser Festival: Muziek & poëzie

9/2 2017

Women’s Resistance Through Arts and the Media in Indonesia

3/2 2017

Marguerite Duras

26/1 2017

30+30 Dichters­marathon 2017

×

zo
26 feb 14:30 2017

Presentatie Finisterra van Chus Pato

Praktisch

Aanvang: 14.30 uur / Zaal open: 14.00 uur Entree: 9 / 6 euro*

*Korting geldt voor studenten, stadspashouders, vrienden van Perdu, VvL-leden

Met
Bezig met verzenden..
Gelukt en hiermee bevestigd!

Uitgeverij Perdu presenteert het vijfde deel uit de Sporenreeks: Finisterra van Chus Pato, vertaald door Mariolein Sabarte Belacortu met een nawoord door Anne Vegter. Chus Pato (1955) is een dichter en politiek activist die in het Galicisch schrijft, dat gesproken wordt in het noordwesten van Spanje. Poëzie is voor haar een vorm van verzet. Ze staat bekend als een van de belangrijkste vernieuwers van de Galicische en Europese literatuur.

Chus Pato lezen is je in clandestiene richting begeven. Je weet niet precies waar je bent, maar het is een reis kriskras door de geschiedenis en de mythologie. Onderweg klinken allerlei nieuwe stemmen op. Je ontmoet de voormoeders van de dichter, zoals Sylvia Plath en Ofelia. En je komt in alle uithoeken van de taal, die steeds opnieuw en anders in elkaar wordt gezet. Het doel: bij iedereen die gehoorzaamt de wil omdraaien.

Tijdens deze presentatie zal Anne Vegter in gesprek gaan met Chus Pato over haar werk. Daarnaast draagt Pato voor uit haar werk en zullen de Nederlandse vertalingen ten gehore gebracht worden door onder anderen Dean Bowen.

‘Het werk van Chus Pato biedt in een sprankelende symfonie van inzichten zicht op de productieve eigenschappen van taal. Woorden genereren woorden. Pato strijdt om de absolute vrijheid van die kwaliteit van taal. In de diepte van onze woorden echoën altijd onze mythologie, onze holbewonerstaal én onze eigen gedachten mee die zich willen ontworstelen aan tijd en traditie.’ – Anne Vegter

Finisterra van Chus Pato Vertaald uit het Galicisch door Mariolein Sabarte Belacortu
Met een nawoord van Anne Vegter
Vormgeving: Sanne Beeren
Prijs: € 19,95
Verschijnt februari 2017
Aantal pagina's: ca. 94

{images:1}