De poëzie en politiek van zwangerschap
Performance of readership around magic, hands, and eyes.
De bibliotheek van Sybren Polet (1924-2015)
Een Avonden-programma gecureerd door Simone Zeefuik
Re-storying ecology through past, present and place
Perdu, deBuren en de Nwe Tijd slaan de handen ineen voor een nieuwe editie!
Perdu is honored to host Bocafloja and the first viewing of his documentary Nana Dijo
Workshop speculatieve fictie o.l.v. Fiep van Bodegom
The Hauntology of Lost Futures
Maar liefst drie programma's!
Hoe draagt nieuwe culturele productie bij aan de verbeelding van een ander Sinterklaasfeest?
Perdu op Read My World
Co-produced with ASCA and guest curated by Fabienne Rachmadiev
The start of our new season!
Eindfeest!
Reflections on DIY publishing
Eindpresentatie Perdu's schrijfworkshop
Perdu nodigt het muziek- en spoken-word-collectief VANTA uit
Salomé Voegelin - Performing Fragments of Political Possibility
Poëzie buiten de paden / Poetics of Pedestrianism
A world we lose by waking up in sanity
Beelden en strategieën van hedendaagse heksen
De legacy van Edgar Cairo (1948-2000)
De zesde uitgave in de Sporenreeks van Perdu!
DRIFT x Perdu
Met Henk van der Waal en Martijn den Ouden
Two Turned Three! Rachel Levitsky, Danniel Schoonebeek & Emily Skillings will read!
Met Asha Karami, Peter Prins en Cole Verhoeven
We lezen Binnenplaats van Joost Baars
De tweede avond in onze meertaligheidsreeks
Demonstraties van speculatieve poëzie
Alternatieve tijdsbelevingen
Deuren open: 19:30 uur
Aanvang: 20:00 uur
Entree: 9 / 6 euro (korting)
De derde editie van onze meertaligheidsreeks richt zich op het behoud van bedreigde talen. Hoe kan poëzie een vorm van documentatie zijn die talen voedt en beschermt?
Craig Santos Perez ruimt in zijn poëzie veel plaats in voor het Chamorro, een kleine Austronesische taal die gesproken wordt op onder meer Guam. Hij traceert de geschiedenis van deze taal, de plaatsgebondenheid ervan en hoe dit erfgoed levend gehouden kan worden.
Bijna drie eeuwen lang heersten de Mantsjoes over een van de grootste landrijken ooit, de Daiqing (1636-1912). Na de val van hun rijk viel de Mantsjoes haat, hoon en onderdrukking ten deel. Fresco Sam-Sin zal met gedichten en gebeden het lot van de Mantsjoes aan u introduceren: van bidden in het wild en in het donker, via lof-, hof- en liefdesverzen, tot trauma op rijm en burleske macaroni om te eindigen met beelden en geluiden van moderne poëzie. Welke invloed hebben de gebeden en gedichten van toen op de dichters en sprekers van nu?
Voor welke keuzes komt een dichter die meerdere talen beheerst, te staan in het schrijfproces? Welke gevolgen hebben deze keuzes voor iemands schrijverschap? Tsead Bruinja schrijft in het Nederlands en Fries en zal op deze avond niet alleen uitgebreid voordragen in de talen die hij beheerst, maar ook reflecteren op zijn dichterschap en meertaligheid.
We besluiten de avond zoals we elke meertaligheidsavond tot nog toe hebben afgesloten: met een meertalige performance onder leiding van een aantal redactieleden van Perdu.
Programma in het Engels en Nederlands, poëzie in het Chamorro, Manchu en Fries
Fresco Sam-Sin is als onderzoeker en docent Mantsjoe en Mantsjoerologie verbonden aan de Universiteit Leiden en aan het onderzoekscentrum van Museum Volkenkunde. Nadruk in zijn werk ligt op het op de kaart zetten van Mantsjoe literatuur en objecten en die twee het liefste gecombineerd. Fresco is tevens hoofdredacteur van DEBTELIN: een tijdschrift voor Mantsjoe in vertaling.
Craig Santos Perez is dichter, essayist, professor aan de Universiteit van Hawaii en mede-oprichter van een Amerikaanse uitgeverij van literatuur van de Oceanische Eilanden, genaamd Ala Press. In 2010 was hij finalist voor de Los Angeles Times Book Prize in de categorie poëzie, en in 2011 was hij winnaar van de Pen Center USA/Poetry Society of America Literary Award. In zijn poëzie ruimt hij veel plaats in voor het Chamorro, een kleine Austronesische taal die gesproken wordt op onder meer Guam, het eiland waar hij zelf vandaan komt. Van zijn hand verschenen vier poëziebundels: from UNINCORPORATED TERRITORY: [hacha], [saina], [guma'] en het meest recente [lukao]. Hij traceert de geschiedenis van het Chamorro, de plaatsgebondenheid ervan en hoe dit erfgoed levend gehouden kan worden. Hij zal hierover in Perdu inzicht in geven met een videobijdrage.
Tsead Bruinja (Rinsumageest, 1974) is dichter in het Fries en in het Nederlands. Zijn meest recente bundels zijn Binnenwereld buitenwijk natuurlijke omstandigheden (Cossee, 2015) en Hingje net alle klean op deselde kapstôk / Hang niet alle kleren aan dezelde kapstok (Afûk, 2018) . Bruinja stelt bloemlezingen samen, recenseert, presenteert, interviewt en treedt op in binnen en buitenland. Daarnaast werkt hij regelmatig samen met muzikanten, beeldend kunstenaars en vormgevers. Verder is Bruinja werkzaam als docent poëzie aan de opleiding Creative Writing (Artez, Arnhem).