Drie dagboekfragmenten: één echt, één geleend en één gefabriceerd, kun jij raden wie voordraagt uit authentieke dagboeken?
Op 24 juni wijdt Perdu een avond aan het werk van Sonja Prins.
DIT EVENEMENT IS UITVERKOCHT!
De zesde uitgave in de Sporenreeks van Perdu!
We lezen Binnenplaats van Joost Baars
EINDFEEST
Een avond over het werk van Jeroen Mettes
Gastprogramma: bundelpresentatie van Hannah van Binsbergen
Perdu welcomes Peter Gizzi and Matvei Yankelevich who will read from their poetry and participate in a panel discussion.
Gastprogramma: Poëziedebuut van Frank Keizer
Gastprogramma: Presentatie debuutbundel van Çağlar Köseoğlu
Perduprogramma: opening nieuwe seizoen
reading by Rob Halpern
Over arbeid, cultuur en cognitief kapitalisme: herwaardering van de arbeider als politiek subject, nieuwe poëzie voor 1 mei en arbeid in recente Nederlandse romans.
poetry rituals for deviant beings of all kinds
Thuis van Geert Buelens
De bollen zijn heel decoratief aan de vijver
In het Poëziecentrum te Gent
Rouw met diertjes van Astrid Lampe
Van Rob Halpern, vertaald door Samuel Vriezen en Frank Keizer
In De Loketten van het Vlaams Parlement
Van Maarten van de Graaff
Van Frank Keizer
Presentatie van de nieuwe Parmentier
Britse poëzie van Marianne Morris in vertaling
Over de poëzie van Rob Halpern
Over documentaire poëzie
Na afloop fluisterdisco met DJ Dorps
De zesde uitgave in de Sporenreeks van Perdu!
Aanvang: 20:00 uur
Deuren open: 19:30 uur
Entree: vrij toegankelijk
Een witte suite van de Iraans-Zweedse Athena Farrokhzad is de zesde uitgave in Perdu’s Sporenreeks en wordt op deze avond feestelijk gepresenteerd. In deze bundel, vertaald door Lisette Keustermans, voert Farrokhzad de vele stemmen van een ontwortelde familie op. Hoe probeert die te navigeren in een nieuw thuisland?
Het programma is als volgt: uitgever Frank Keizer leidt in. Athena Farrokhzad leest haar poëzie in het Zweeds voor. Haar vertaler Lisette Keustermans leest de Nederlandse teksten. Radna Fabias draagt voor uit haar eigen werk. Tot slot zal onze eigen redacteur Flora Woudstra in gesprek gaan met Athena.
In Een witte suite komen de stemmen van een gevluchte familie aan het woord. De moeder wil zich aanpassen aan haar nieuwe thuisland. Vader blijft trouw aan zijn revolutionaire idealen. De broer wil geaccepteerd worden. Grootmoeder verlangt terug naar de plek waar ‘munt langs de sloten groeit’. De oom is intellectuele getuige. De schrijvende dochter dirigeert het gebeuren met humor. Nu eens beschuldigend en dan weer liefdevol geven de personages in afgemeten regels commentaar op hun situatie en elkaar. Een witte suite is een bundel over rouw, verlies en de vraag hoe je als ander overeind kunt blijven in een sneeuwwitte wereld.
Athena Farrokhzad (1983) is een Zweedse dichter en feministe van Iraanse afkomst. Haar familie ontvluchtte in de jaren tachtig het theocratische regime. Ze is een van de belangrijkste stemmen in het Scandinavische maatschappelijk debat. Haar debuutbundel Een witte suite werd in meer dan tien talen vertaald.
Een paar dagen eerder, op donderdag 26 april, wordt de bundel in het Poëziecentrum Gent gepresenteerd. Met Joksie Els Biesmans, Aya Sabi, Athena Farrokhzad en Lisette Keustermans. Het Facebook-evenement vind je hier.