Drie dagboekfragmenten: één echt, één geleend en één gefabriceerd, kun jij raden wie voordraagt uit authentieke dagboeken?
Op 24 juni wijdt Perdu een avond aan het werk van Sonja Prins.
DIT EVENEMENT IS UITVERKOCHT!
De zesde uitgave in de Sporenreeks van Perdu!
We lezen Binnenplaats van Joost Baars
EINDFEEST
Een avond over het werk van Jeroen Mettes
Gastprogramma: bundelpresentatie van Hannah van Binsbergen
Perdu welcomes Peter Gizzi and Matvei Yankelevich who will read from their poetry and participate in a panel discussion.
Gastprogramma: Poëziedebuut van Frank Keizer
Gastprogramma: Presentatie debuutbundel van Çağlar Köseoğlu
Perduprogramma: opening nieuwe seizoen
reading by Rob Halpern
Over arbeid, cultuur en cognitief kapitalisme: herwaardering van de arbeider als politiek subject, nieuwe poëzie voor 1 mei en arbeid in recente Nederlandse romans.
poetry rituals for deviant beings of all kinds
Thuis van Geert Buelens
De bollen zijn heel decoratief aan de vijver
In het Poëziecentrum te Gent
Rouw met diertjes van Astrid Lampe
Van Rob Halpern, vertaald door Samuel Vriezen en Frank Keizer
In De Loketten van het Vlaams Parlement
Van Maarten van de Graaff
Van Frank Keizer
Presentatie van de nieuwe Parmentier
Britse poëzie van Marianne Morris in vertaling
Over de poëzie van Rob Halpern
Over documentaire poëzie
Na afloop fluisterdisco met DJ Dorps
Aanvang: 20.30 uur / Zaal open: 20.00 uur
Entree: 10 / 5 euro (met kortingskaart)
Hoe doen de media verslag van oorlogssituaties? Meestal is er een hoofdthema of rode draad, bijvoorbeeld ‘Onze jongens en meisje in Afghanistan’ of ‘De Egyptenaren komen op voor hun vrije meningsuiting’. Deze rode draad dient als filter voor wat er verteld wordt, zo horen we veel over Uruzgan en Kunduz en veel minder over andere regio’s van Afghanistan. De gebeurtenissen die wel worden gerapporteerd hebben als doel om het hoofdthema verder uit te werken.
Deze behandeling van het thema oorlog is gebaseerd op het stijlkenmerk van de onderverdeling in secties en subsecties, zinnen en bijzinnen, en wordt hypotaxis (hypo=onder, taxis=ordening) genoemd.
Op deze avond staat het tegenoverstelde stijlkenmerk, parataxis (para=naast elkaar), centraal. In Barrett Watten’s Bad History (1998) wordt op paratactische wijze verslag gedaan van (de aanloop naar) de Golf Oorlog (1990-1991). In dit werk vervult de paratactische stijl een politieke, welhaast activistische rol door zich te verzetten tegen de onderverdeling in de grammatica en, in het verlengde daarvan, de politieke onderverdeling die de basis vormt van geweldsrelaties.
Prof. Dr. Barrett Watten zal voordragen uit zijn werken Under Erasure (1991) en Bad History en zal reflecteren over het gebruik van parataxis.
Op 12 September 2012 overleed Arkadii Dragomoschenko, de belangrijkste representant van de Language poëzie in Rusland. Dragomoschenko maakt in zijn werkt uitvoerig gebruik van de vernieuwende stijlkenmerken, waaronder parataxis, waar de hoofdzakelijk in de Verenigde Staten gevestigde Language poets zich van bedienen.
Dichter en hersenonderzoeker Prof. Jan Lauwereyns, die eerder werk van Dragomoschenko vertaalde, zal over het werk van deze dichter reflecteren.
Naast deze twee internationale schrijvers zal er aandacht zijn voor het gebruik van parataxis in het werk van hedendaagse Nederlandstalige dichters, waaronder Jan Lauwereyns, Elisabeth Tonnard en Frank Keizer. Elisabeth Tonnard publiceerde in o.a. Armada, Tortuca, Yang en bracht sinds 2003 maar liefst 27 boeken uit. Frank Keizer is o.a. redacteur van Parmentier en debuteerde onlangs met het chapbook Dear world, fuck off, ik ga golfen.