Samuel Vriezen

2/12 2022

Een gedicht is een netwerk

Wat is er poëtisch aan het internet?

24/6 2022

Rondom de Boshut

Op 24 juni wijdt Perdu een avond aan het werk van Sonja Prins.

27/3 2020

PERDU LIVESTREAM:
Ah me! I don’t perform.

The vital poetics of Baroness Elsa von Freytag-Loringhoven

25/1 2018 — 25/1 2018

30+30 Dichtersmarathon 2018

16/12 2016

N30x31 /// I.M. Jeroen Mettes

Een avond over het werk van Jeroen Mettes

3/12 2015

Achter het verdwijnpunt

Gastprogramma: Presentatie nieuwe dichtbundel Frans Budé

13/11 2015

The 90s - Sneak Preview!

6/5 2015

Charles Bernstein en Susan Bee

28/3 2014

Nieuwe poëzie uit Rusland #2

Postmodernisme in de Sovjet-Unie

28/2 2014

Antoine Beuger

Nach der mitte folgt ein Schweigen

29/11 2013

Words Live #4

14/11 2013

Presentatie Blijven & verreizen

Een hommage aan Hans Groenewegen

15/9 2013

Read my world | Presentatie Rampensuites

Van Rob Halpern, vertaald door Samuel Vriezen en Frank Keizer

21/6 2013

Poëzie die telt

22/3 2013

De literaire subsidieloterij

16/6 2012

Nacht van de Lange Verzen

Een etmaal voordracht van poëzie

1/6 2012

De weg naar Egypte

25/5 2012

Nederlandse poëzie in een wurggreep II

Een Mettes-lexicon II

11/5 2012

Asking questions, trying answers

Presentatie nieuwe nY

17/2 2012

De Receptie VIII

Over Donorwoorden van Sybren Polet

26/1 2012

30+30 Dichtersmarathon 2012

30/9 2011

Dichters lezen dichters VI

F. van Dixhoorn

24/6 2011

Titels, een expositie

20/5 2011

Overtaligheid

In samenwerking met nY, tijdschrift voor literatuur, kritiek & amusement

1/5 2011

Effectief weigeren

Over Civil Disobedience van H. D. Thoreau

1/4 2011

Procedurele Poëzie

25/3 2011

De Receptie VII

Over Balthazar Krull’s hart zingt maneschijn van Peter Smink

5/3 2011

Rumored Place

Over de poëzie van Rob Halpern

26/11 2010

De Ja-sprong

8/10 2010

VersSpreken Live! #2

Met Martin Reints

4/7 2010

30+30 Dichtersmarathon in de Tolhuistuin

22/5 2010

Presentatie In Song & Story

Van Peter Gizzi

14/5 2010

Een vergezocht voorbeeld.

Nederlandse dichters en William Carlos Williams

2/4 2010

De poëzie van de werkelijkheid

Over documentaire poëzie

28/11 2009

De geest der muziek der nieuwe menschheid

Herman Gorters' Liedjes integraal voorgelezen

30/10 2009

De kunst van het dichten

19/6 2009

Documentaire poëzie

8/5 2009

Verloren filosofen

Over F.W.J. Schelling

20/2 2009

Jubileum Perdu

25 jaar Verloren Tijd

19/12 2008

Project(s) for the New America

Emerson, Ives, Cavell

25/9 2008

Verveling

6/6 2008

Nieuwe zinnen

Over L=A=N=G=U=A=G=E

9/5 2008

Verveling (afgelast)

20/3 2008

Presentatie 4 Zinnen

Van Samuel Vriezen

31/1 2008

30+30 Dichtersmarathon 2008

28/9 2007

Presentatie DW B Jaap en de Bonenstaak

Met bijdragen van tien auteurs

25/1 2007

30+30 Dichtersmarathon 2007

27/10 2006

Dichters lezen dichters III

Hans Faverey

15/9 2006

Leegte die ademt

Het wit in de poëzie

×

vr
28 mrt 2014

Nieuwe poëzie uit Rusland #2

Postmodernisme in de Sovjet-Unie

Praktisch

Aanvang: 20.30 uur / Zaal open: 20.00 uur Entree: 10 / 5 euro (met kortingskaart)

Met

Dit jaar organiseert Perdu een serie programma’s over hedendaagse Russische poëzie. Op de tweede avond in de reeks staat poëzie uit de Sovjettijd centraal. Hierbij wordt niet zozeer naar de in Nederland al vertaalde 'officiële' dissidente poëzie gekeken, maar naar de meer conceptueel georiënteerde en postmoderne poëzie.

De Russische dichters die we deze avond introduceren zijn Anna Altsjoek, Vsevolod Nekrasov en Lev Rubinstein. Het dichtwerk van visueel kunstenaar en dichter Anna Altsjoek (1955-2008) is uiterst geconcentreerde poëzie. Virtuoos breekt ze woorden en zinnen op, waarbij de bestandsdelen nieuwe verbintenissen aangaan en verschillende betekenissen vrijmaken. Altsjoek maakt daarbij veelvuldig gebruik van verrassende en obscene woordspelingen. Gender issues en de reflectie op de sociale functie van taal spelen een grote rol in haar werk. Vsevolod Nekrasov (1934–2009) schreef in reactie op de pervertering van de taal onder het Sovjet regime bewust poëzie met een zeer beperkt vocabulaire, voortdurende herhaling en alledaagse onderwerpen. Hiermee onderzocht hij de mogelijkheid dat woorden zeggen wat ze betekenen, zonder de dubbelzinnig relatie tussen woord en betekenis uit het oog te verliezen. Lev Rubinstein (1947) is een van de grondleggers van het Moskou Conceptualisme. Geïnspireerd door zijn werk als bibliothecaris, schrijft hij poëzie op losse indexkaarten en maakt zo gedichten zonder vaste volgorde of lengte. Deze dichters werpen een ander licht op de complexe verhouding tussen de modernistische traditie, de officiële Sovjetideologie en 'Westerse' stromingen als postmodernisme en conceptualisme.

Slavist en literatuurwetenschapper Boris Noordenbos opent het programma met een inleiding over de literaire stromingen en ontwikkeling in Rusland rond de val van de Sovjet-Unie. Speciale aandacht in zijn lezing voor de genoemde Russische dichters, Moskou Conceptualisten en ontluikend postmodernisme in de jaren ’80.

VertalerNina Targan Mouravi maakte voor de avond vertalingen van een selectie gedichten van Altsjoek, Nekrasov en Rubinstein. Ze draagt deze voor en gaat in op het werk van Rubinstein.

Dichter Lieke Marsman reageert met nieuw eigen werk op de poëzie van Altsjoek.

Componist en dichterSamuel Vriezen is al langere tijd bewonderaar van Vsevolod Nekrasov. In dit programma zal hij het publiek proberen uit te leggen waarom.


Boris Noordenbos is Slavist en universitair docent Literatuurwetenschap aan de Universiteit van Amsterdam. Hij promoveerde in 2013 op “Messages from the Black Hole: Post-Soviet Literature in Search of a Russian Identity.”

Nina Targan Mouravi is vertaalster, voordrachtskunstenaar en portretschilder. Ze werd geboren in Georgië, groeide op in Moskou en kwam twintig jaar geleden naar Nederland. In 2005 publiceerde ze een bundel met vertalingen uit het Russische van onder meer Poesjkin, Achmatova, Mandelstam, en Pasternak.

Lieke Marsman is dichter. Dit jaar verscheen haar tweede bundel De eerste letter bij Uitgeverij van Oorschot. Ze won met haar debuutbundel Wat ik mijzelf graag voorhoud (2010) de Lucy B en C.W van der Hoogtprijs, de Liegend Konijn Debuutprijs 2011 en de Buddingh'-prijs 2011. Haar tweede bundel is al even jubelend ontvangen in de pers.

Samuel Vriezen is dichter, componist en vertaler. Zijn kamermuziek is veelal experimenteel en zijn poëzie doorgaans procedureel. Vorig jaar verscheen bij Uitgeverij Perdu Rampensuites van Rob Halpern, met vertalingen van Vriezens hand.